[A hand taps out Morse code.
A train whistle blows.
Mr Bates sits in one of the cars.
A woman takes down the telegram message.
Woman: Oh, my God!
我的天!
Man: That’s impossible. I’ll take it up there now.
怎么可能。我这就送去。
Woman: Don’t be stupid. None of them will be up for hours.
别急,他们还未起床。
What difference will it make? Jimmy will do it when he comes in.
早晚看到都一样,等Jimmy来了让他去。
[April 1912 Six o’clock! Daisy knocks on the housemaids’ bedroom door.]
[Gwen sits up in bed.]
Gwen: Thank you, Daisy… Anna?
Daisy, 谢谢!Anna 起床了。
[Anna stirs in her bed.]
Anna: Huh… Just for once in my life, I’d like to sleep until I woke up natural.
哪怕此生仅一次,让我睡到自然醒就好。
[Kitchens – Morning]
Patmore:Is your fire still in?
炉火生了吗?
Daisy: Yes, Mrs Patmore.
生了, Patmore夫人。
Patmore:Ooh, my, will wonders never cease?
真是没想到,今天开窍了?
Have you laid the servants’ hall breakfast?
仆人们的早餐准备好了吗?
Daisy: Yes, Mrs Patmore.
准备好了,Patmore夫人。
Patmore:And finished blacking that stove?
炉里添上煤了吗?
Daisy: Yes, Mrs Patmore.
添上了 Patmore夫人。
Patmore:What about the bedroom fires?
卧室的壁炉呢?
Daisy: All lit, Mrs Patmore.
都点上了, Patmore夫人。
Patmore:Right, well, take the things and get started on the fires on the ground floor!
那就好,赶紧拿上东西去把楼下的炉子也点上。
[Daisy carries a bucket of firewood through the servants’ hall and up through the main rooms into the library.]
Housemaid 1: Now hurry up.
赶紧来生火。
[Daisy hurries through the library. A footman, Thomas, enters with a silver tray with two drinks. He collects two more in another room.]
Thomas: Any sign of William?
看见William了吗?
Housemaid 2: No.
没有。
Thomas: Where have you been?
你上哪去了?
William: I’m not late, am I?
我没迟到吧?
Thomas: You’re late when I say you’re late.
这得我说了算。
[Anna and Gwen open the windows and fluff the pillows.]
Anna: Daisy? Whatever are you doing there, crouching in the dark?
Daisy?你窝在那黑乎乎的地方做什么?
Daisy: I didn’t like to touch the curtains with my dirty hands.
我怕自己这手弄脏窗帘。
Daisy: Quite right too.
也是。
Gwen: Why didn’t you put the lights on?
怎么不开灯?
Daisy: I dare not.
我不敢。
Gwen: Well it’s electricity, not the devil’s handiwork.
那是电,又不是鬼。
Anna:You’ll have to get used to it sooner or later.
早晚都得习惯。
Gwen: At Skelton Park, they’ve even got it in the kitchens.
凯尔顿庄园的厨房都通电了。
Daisy: What for?
厨房要电做什么用?
重点词汇
1. tap
双语释义: knock gently on sb/sth 轻拍某人; 轻敲某物
词性:及物动词
过去分词和过去式:~ped ~ped
语法用法: ~ sb/sth (with sth)
典型例句:My mother tabbed me on the shoulder.
妈妈轻拍我的肩膀。
He tapped the box with a stick.
他用小棒敲打盒子。
2. whistle
双语释义:make the sound of a whistle 发出哨子或汽笛等的声音
词性:不及物动词
典型例句:The boy was whistling away cheerfully.
那个男孩愉快地一直吹着口哨。
A train whistled in the distance.
一列火车在远处鸣响了汽笛。
3. stir
双语释义:move slightly 微动
词性:不及物动词
Not a leaf was stirring.
树叶一动都不动。
Nobody was stirring in the house.
屋里没有动静。
She hasn’t stirred yet.
她还没起床。
Stir yourself!
活动起来,找点事干!
4. cease
双语释义:come or bring (sth) to an end; stop
停止;中止
语法用法:cease doing something
典型例句:The officer ordered his men to cease fire.
长官命令士兵停火停止射击。
The factory has ceased making bicycles.
那工厂已停止生产自行车了。
5. lay
双语释义:put (sth) in the correct position for a particular purpose
(为某目的)将(某物)摆放於适当位置
相关短语:lay a carpet(铺地毯)lay a cable(架电缆)
lay the foundations of a house(给房子打地基) lay the table(摆设餐具准备吃饭)
第二、重点短语
1. take down:拆下,拆开,拆掉
例句:He take down the minute in shorthand.
他将会议记录速记下来。
Let me get a pencil and take down the information.
让我拿支铅笔,把有关情况记下来。
2.make difference:有影响,有区别
例句:The rain didn’t make much difference to the game.
这场雨对比赛没多大影响。
It won’ t make much difference whether you go today or tomorrow.
你今天去也好, 明天去也好, 关系不大。
3. get started:开始
例句:If you’re free next Monday we can get started.
如果下星期一你没事,我们就可以开始了。
Once I get started, I’ll work night and day.
只要开了头,我就可以没日没夜地干。
4. hurry up:匆忙
例句:Hurry up, or we’ll be too late to get anything to eat.
快走吧, 再晚了就吃不上饭了。
Hurry up or we will miss the train.
快点儿,不然我们就赶不上火车了。
5. put on:点亮,开(灯)
例句:When you put the light on in the bathroom, the fan switches on automatically .
当你打开浴室灯时,排风扇会自动开启。
It’s awfully dark in here—— put the light on.
这里太黑了,开灯吧。
6. sooner or later:迟早
例句:He will sooner or later be rewarded for his wicked conduct.
他的恶行迟早会受到报应。
Sure enough, she’ll let you down sooner or later.
无疑,她早早晚晚会抛弃你的。
其它短语:
1. Morse code:莫尔斯点吗
2. telegram message:电报消息,电报信息
3. knock on the door:敲门
4. for hours:好几个钟头,好几个小时
5. black that stove:给炉子添煤
6. on the ground floor:在第一层楼上
7. fluff the pillows:抖松枕头
8. a bucket of :一桶……
9.sit up in bed:从床上坐起来
10. in the dark:在黑暗中